Bate-papo

Postado em: por:

Reservei esse espacinho aqui no blog para fazer alguns posts mais pessoais, dando minha opinião sobre cursos, eventos. Vou falar um pouco sobre meu dia a dia, como consigo alguns trabalhos, minha experiência… 

Espero que esse cantinho seja um lugar pra gente conversar e trocar ideias (além do grupo e da fanpage), principalmente para quem não tem ou quase não usa o Facebook.

Para visualizar os posts, basta clicar nos links abaixo.

Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 1 – Como consegui
Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 2 – Como foi a experiência do 1º dia
Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 3 – Como foi a experiência do 2º dia
Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 4 – O que aprendi
Minha opinião sobre a Pós-graduação de Tradução da Estácio
Minha opinião sobre o curso de legendagem da Gemini
Minha opinião sobre o curso de Tradução para Dublagem da Dilma Machado
Networking na EDX Coworking
“Norte Coworking: Visitei e amei”
Novidades no Tradutor Iniciante
Pesquisa 2015 sobre o Perfil do Tradutor Brasileiro, feita pela ABRATES
Tradução não é bico, nem renda extra!” 
Recomendações
Retrospectiva 2015
Trabalhando no Vinst Coworking
Tradução e Mercado: O Tradutor como empreendedor
Tradutor Iniciante na Bienal do Livro Rio 2015
III Café com Tradução – parte 1
III Café com Tradução – parte 2
VI Congresso da Abrates – Parte 1
VI Congresso da Abrates – Parte 2
VI Congresso da Abrates – Parte 3
VI Congresso da Abrates – Parte 4
VI Congresso da Abrates – Parte 5

3 Comentários para: “Bate-papo