Quanto devo cobrar? – 3


Tradução é um trabalho. Se você trabalha, ou você recebe pelo seu trabalho, ou você é um filantropo, ou você é um escravo. Se você recebe, só é interessante se manter no negócio se há lucro, ou seja, se você consegue pagar TUDO o que precisa para ter uma vida financeira saudável. Agora, se você não está nessa por dinheiro, você não está no negócio. Afinal, nós vendemos o nosso tempo, a nossa experiência.
- Custos pessoais (aluguel, alimentação, estudos, roupas, veículo para uso pessoal, taxas bancárias, impostos, plano de previdência, poupança, seguros, entretenimento, férias, plano de saúde, doações, etc.);
- Custos operacionais (telefone, internet, livros, dicionários, roupas profissionais, veículo para uso profissional, viagens a trabalho, equipamentos de escritório, software, backup de dados, etc.);
- Custos de crescimento e capitalização (plano estratégico, congressos, novo hardware e software, manutenção de equipamentos, custo de desenvolvimento de um site, etc.).
- Quero férias (30 dias): menos 240 horas;
- 18 feriados (sem contar anos atípicos com copa do mundo e olimpíadas): menos 144 horas;
- Indisponibilidades mensais (imprevistos acontecem): menos 10 horas;
- Horas indiretas (30%) – menos 506 horas
Por exemplo:
Vamos supor que eu consiga traduzir 3000 palavras por dia. Então, teoricamente consigo traduzir 375 palavras por hora.
Se eu cobro 43,00 por hora, vou cobrar 0,12 por palavra (43,00 por hora / 375 palavras que traduzo por hora).
3 thoughts on “Quanto devo cobrar? – 3”
Comments are closed.
Muito legal e útil esse post!
Parabéns! Muito útil e esclarecedor para iniciantes 🙂
Uma explicação bem estruturada e (o mais importante) útil e simples.
Apenas um detalhe: o link no texto para o “capítulo 2” não funciona, deveria apontar para “http://tradutoriniciante.com.br/quanto-devo-cobrar-2/”