Tradutor Iniciante

Categoria: Bate-papo

Estou de volta, com dois convites!

Olá, tradutores! Tudo bem com vocês? Aos pouquinhos estou voltando, e dessa vez trago 2 convites pra vocês!   Pra ficar por dentro das novidades, sigam o @tradutorinicianteoficial no Instagram. Como a vida com a neném está bem corrida, a rede social mais prática pra mim tem sido o Instagram, então é por lá que estou contando tudo! 😉 Aguardo vocês lá!!

Faço pós de tradução de inglês ou de espanhol? #tradutorinicianteresponde

Quem acompanha o canal do Tradutor Iniciante no YouTube já sabe da novidade: agora temos o #tradutorinicianteresponde ! Não sabe o que é isso? Vou explicar! Tenho recebido muitas perguntas que acho interessante, e como professor geralmente fala, a dúvida de um pode ser a dúvida de muitos. Então decidi responder as dúvidas de vocês por vídeo para ficar disponível para todo mundo, em todos os canais do Tradutor Iniciante. Para ter a sua dúvida respondida, você deve fazer a pergunta nos comentários aqui do blog, da fanpage ou de vídeo do youtube usando a hashtag #tradutorinicianteresponde . Assim fica mais Clique aqui para ler o post completo

Minha opinião sobre a Contabilizei

Depois de muito tempo sem postar por aqui (e pelo youtube e pelo facebook), voltei pra deixar meu depoimento/opinião sobre um tema que pode ajudar muita gente. Talvez esse post não ajude tanto os tradutores iniciantes (no final eu explico), mas pode ser que ajude os profissionais que já têm uma boa carteira de clientes e estão querendo/precisando emitir Nota Fiscal no próprio nome. Vou falar sobre o serviço de contabilidade da Contabilizei. Estou com eles há quase 2 anos, então acho que já tá na hora de fazer um post falando sobre a minha opinião, né?! Por que decidi Clique aqui para ler o post completo

Você topa ser desafiado???

Quem é vivo sempre aparece!!! E depois de muitos meses sem escrever eu voltei para desafiar você, tradutor iniciante e experiente que segue o blog! Quem já trabalha com tradução passa muito tempo sentado, sem fazer exercícios. Confesso que isso começou a me incomodar muito ano passado, e em novembro tomei vergonha na cara e me matriculei em uma academia. Fui direitinho no primeiro mês, mas aí dezembro chegou e os clientes queriam tudo pra ontem. Adivinhem! Fiquei o mês de dezembro todo sem fazer exercício (e comi muito no natal e no ano novo). Em janeiro comecei o ano Clique aqui para ler o post completo

Minha opinião sobre o Curso de Tradução para Dublagem da ACME

Sim, eu fiz o curso de tradução para dublagem oferecido pela ACME E-Learning e vou deixar a minha opinião sobre o curso aqui para quem quiser, assim como deixei a minha opinião sobre a pós-graduação da Estácio, o curso de legendagem da Gemini e o curso de tradução para dublagem da Dilma. Bom, vamos começar pelo começo. O curso de tradução para dublagem da ACME é ministrado pela Patricia Narvaes, durante dois domingos. O curso é 100% online, então não tem desculpa para não fazer. A Patricia nos mostrou diferentes modelos de scripts que são enviados pelos clientes, assim como Clique aqui para ler o post completo

Novidade!!!

No último bate-papo ao vivo conversei com vocês sobre alguns assuntos nossos que estavam pendentes, e expliquei porque não fiz o bate-papo sobre o tema que vocês pediram: legendagem é um tema bem amplo, e para que o bate-papo não ficasse muito longo, fiquei um mês pensando em fazer um webinar sobre o assunto, já que tenho visto muita gente interessada nessa área. Eu já estou preparando esse webinar desde o mês passado, mas quero fazer algo bem completo. É claro que não será um curso de legendagem, mas vou passar algumas informações mais detalhadas, e quem sabe aumente ainda Clique aqui para ler o post completo

Entrevista com o diretor da Abrates

Ano passado fiz um post explicando um pouco sobre o que é a Abrates e porque devemos nos associar. Mas muito melhor do que a minha explicação é a explicação do diretor da Associação. Por isso entrei em contato com o William Cassemiro e o convidei para uma entrevista. Para ver, é só clicar no play! Este vídeo também está disponível no canal, então, se você gostou, clica aqui e deixa o seu joinha. E se você ainda não está inscrito, se inscreva no canal!!! Vai ter sorteio quando chegarmos aos 750 inscritos!!!

Curiosidade e humildade para ir mais longe

Qual é a primeira coisa que você faz quando quer descobrir, entender ou aprender alguma coisa? Se você começa a procurar a resposta sozinho em vez de perguntar para alguém, parabéns, você está no caminho certo para ser um bom tradutor. Há pouco tempo apresentei um webinar sobre A Profissionalização do Tradutor, e aproveitei para falar um pouco sobre essa questão da pesquisa. Tenho visto muitas pessoas que são 8 ou 80: há aquelas que não param para pensar e pesquisar, que querem a informação pronta, e há as que pesquisam bastante, aprendem com os outros e se acham autodidata. Clique aqui para ler o post completo

Vocês estão sentindo falta de um encontro?

Algumas pessoas estão entrando em contato comigo e perguntando se esse ano não vai ter nenhum encontro do Tradutor Iniciante. Como não há mais o grupo, fica um pouco difícil saber a opinião de vocês, então vou aproveitar todos os outros canais que temos para isso, ok?! Como nos últimos encontros que fizemos nos restaurantes as mesas ficaram quilométricas, quem estava em uma ponta não conseguia conversar com quem estava na outra. Então, comecei a pensar em fazer um encontro fora de um restaurante, o que acham? Quando marcávamos para nos encontrar no restaurante, cada um pagava o seu consumo, Clique aqui para ler o post completo