A pergunta parece um pouco óbvia, mas não é. Você sabia que algumas agências de tradução classificam os tradutores como iniciantes de acordo com o tempo de trabalho? Eu sempre visito sites de agências de tradução e alguns deles classificam os tradutores (e seus respectivos salários) de acordo com o tempo de experiência na profissão. Pelo que já vi, um tradutor é considerado iniciante se ele possui de 2 a 5 anos de experiência. É claro que essa informação vai variar de acordo com a política de cada empresa e também de acordo com a experiência de cada profissional. Também Clique aqui para ler o post completo
Horário de trabalho
Esse post foi feito com muito carinho, porque além de ser para ajudar a todos os Tradutores Iniciantes, ele é o complemento de uma resposta à uma pergunta feita por uma leitora do blog. A pergunta foi a seguinte: “No caso de clientes que estão em outros países, como ficaria a questão de conciliar nosso horário de trabalho com o deles (por causa do fuso horário), na sua opinião?” Quem trabalha por conta própria precisa estar em sintonia com o mercado para conseguir sua demanda de trabalho. Sendo assim, o ideal é você conciliar seu horário com o horário do Clique aqui para ler o post completo
Trabalho em casa, e agora?
É muito comum trabalhar em casa quando se é tradutor. Não é uma regra, afinal, alguns de nós trabalham em agências, como já comentei no post Freelancer X In House, mas a maioria trabalha como freelancer e/ou home office. Também é muito comum ver os brasileiros, principalmente os das grandes cidades como Rio de Janeiro e São Paulo (não posso falar muito de outros lugares pois não conheço muito bem), acordar cedo, trocar de roupa, sair para trabalhar, pegar aquele trânsito até chegar ao local de trabalho, pegar o mesmo trânsito para voltar para casa e chegar à noite, cansado… Clique aqui para ler o post completo
